(125)谢太傅称王脩龄①曰:“司州可与林泽游。”
◎注释
①王脩龄,即王胡之,字脩龄。朝廷曾召为司州刺史,还没有就任就病死了。他常不问世事,追求清高。
◎译文
太傅谢安称赞王脩龄:“司州这个人,可以和他一起隐居,纵情山水之间。”
(126)谚曰:“扬州独步①王文度,后来出人郗嘉宾。”
◎注释
①独步,超群出众,独一无二。
◎译文
谚语说:“王文度在扬州超群出众,后起之秀是郗嘉宾。”
(127)人问王长史江虨兄弟群从①。王答曰:“诸江皆复足自生活。”
◎注释
①群从,堂房兄弟子侄辈。据载,江虨和弟弟、堂弟都有德行。
◎译文
有人问长史王濛江虨兄弟和堂兄弟的情况,王濛回答:“江氏诸人全都能够自立于世。”
(128)谢太傅道安北①:“见之乃不使人厌,然出户去不复使人思。”
◎注释
①安北,即王坦之,死后追赠安北将军。为人坦率直言,曾经苦谏谢安。
◎译文
太傅谢安评论安北将军王坦之说:“见到他并不让人生厌,可是走了以后也不会让人思念。”
(129)谢公云:“司州造胜①遍决。”
◎注释
①造胜,指造胜境,深入优美的境界。
◎译文
谢安说:“司州谈玄一旦进入胜境,就能解决所有疑难。”